外文文献拉丁美洲史——五十六、欧洲殖民文化的融合:西班牙美洲(中)-中拉美

拉丁美洲史——五十六、欧洲殖民文化的融合:西班牙美洲(中)-中拉美
3.科学
在造就交流工具——语言和发展教育的同时,开展了对新大陆的研究草摩夹,拓展了研究的学科,促进了一些学科的发展。人种学、语言学、历史学、地图学、地理学、植物学、矿物学、医药学等学科尤为突出。
人种学、语言学和历史学研究的对象是土著及其悠久的文化传统。传教士对土著及其语言研究作出了巨大贡献耶洛因。臧黎璐关于土著研究的杰出著作有圣方济各会士托里比奥·德·贝纳文特著的《新西班牙印第安人史》(1541年出版),叙述了土著的习俗和信仰;迭戈·德·兰达主教编著的《尤卡坦纪事》(约1560年出版),记述了玛雅人的习俗和文化(特别是象形文字)。关于语言研究的代表作有《西班牙语—墨西哥语词典》(圣方济各会士阿隆索·德·莫利纳编,1571年出版、《克丘亚语词典》(圣方济各会士多明戈·德·圣托马斯编,1586年出版)、《艾马拉语语法和应用》(卢道维科·贝托尼奥编)、《瓜拉尼语词汇和应用》(耶稣会士安东尼奥·鲁易斯·德·门多萨编,1640年出版)。
著名历史学家有以埃尔南多·阿尔瓦拉多·特索索莫克(约1520—约1600年)和埃尔南多·德·阿尔瓦·伊斯特利尔霍奇特尔(约1568—约1648年)为代表的印第安人、以加西拉索·德·拉维加(1539—1616年)为代表的梅斯蒂索人和以弗朗西斯科·哈维尔·克拉维赫罗(1731-—1787年)和胡安·德·贝拉斯科(1727—1792年)为代表的克里奥约人。特索索莫克著有《墨西哥纪年》;伊斯特利尔霍奇特尔著有《奇奇梅卡史》;拉维加的代表作为《秘鲁历史实录》(亦译《王家述评》)。
这三部史书分别详细叙述了墨西哥和秘鲁地区的古代文明和被西班牙征服、殖民的过程。克拉维赫罗的代表作是《墨西哥古代史》,以丰富的史料叙述了阿兹特克“帝国”的历史和西班牙征服墨西哥的过程。贝拉斯科的主要著作是《南美洲基多王国史》,以详尽的史料记录了西班牙征服、统治厄瓜多尔地区的历史,并叙述了当地土著被征服前的社会状况。
历史学还有两大主题:一为自然史,一为殖民统治史。自然史的内容包括殖民地的动植物、自然风光、地理环境等,主要著作有《西印度自然史》(贡萨洛·费尔南德斯·德·奥维埃多著,1535年出版)、《西印度自然和伦理史》(何塞·德·阿科斯塔著,1590年出版)、《西印度探秘》(胡安·德·卡德纳斯著,1591年出版)。殖民统治史是根据殖民政府记录的市镇建设、行政、军事大事编写的“纪念史”。
哥伦布及其随后的一大批探险者、征服者和殖民者在美洲活动的过程中,写下了无数的“日记”、“报告”和“信件”abibas,记录了他们的所见所闻,为航海学、地理学、地图学、天文学、动物学、植物学、矿物学、医药学等的研究提供了丰富的资料。根据这些资料,出版了一批新书。著名的新书有迭戈·里维罗的《地图集》(1529年出版)、佩德罗·德·梅迪纳的《航海技艺》(1545年出版)、萨拉戈萨的《西印度通史》(1552年出版)、奥古斯丁·德·萨拉特的《秘鲁发现征服史》(1555年出版)——这两部史书中主要记述了美洲的自然、地理风貌——弗朗西斯科·埃尔南德斯的《新西班牙药典》(1628年出版)。
18世纪,科学研究再掀高潮,天文、地理和植物等学科特别受重视。出现了一批天文学家、地理学家和植物学家,突出的有华金·贝拉斯克斯·德·卡德纳斯·伊·莱昂(1732—1786年)、安东尼奥·莱昂·伊·加马(1735—1802年)、安东尼奥·德·阿尔塞多(1735—1812年)、何塞·马里亚诺·莫西诺(约1750—1821年)、弗朗西斯科·何塞·德·卡尔达斯(1771—1816年)。他们重实践、重研究、重应用。安东尼奥·德·阿尔塞多的《美洲地理—历史词典》(6卷本蒋家驹,1786—1789年出版)影响最广最大,1812—1815年在伦敦出了英文版。
16世纪的研究者、著作者多为西班牙人费拉格慕。他们的目的在于了解新的人文、自然、地理环境,以便更好地征服、殖民、使土著西班牙化、巩固西班牙的殖民统治文政赫。而18世纪的研究者、著作者多为克里奥约人。她们的目的在于认识家园,了解当地的人文、自然、地理环境,以增强本土意识、促进经济发展外文文献。
特别值得一提的是书目学的发展。1753年,由胡安·何塞·德·埃基亚拉·伊·埃古伦编纂、出版了《墨西哥图书目录》,收集了自16世纪以来的印第安人、梅斯蒂索人和克里奥约人的著作乳贴姬,向世人展示了墨西哥美洲人的智慧和文化成就。

4.文学
与科学研究同步发展的是文学创作。哥伦布及其随后的一大批探险者、征服者和殖民者留下的无数“日记”、“报告”和“信件”不仅尽是珍贵的历史资料,他们对新的人文、自然、地理环境的描绘又极具文学价值。而他们中的一些作家、诗人更创作出了影响深远的史诗。最具影响的是诗人阿隆索·德·埃尔西利亚(1533—1594年)创作的叙事长诗《阿劳坎之战》。诗中描写并赞扬了今智利地区的土著阿劳坎人抗击西班牙殖民军的入侵、捍卫家园的英勇斗争。这是以美洲题材创作出的第一部文学作品。16、17世纪,一批西班牙作家移居美洲,从事创作活动。他们中最杰出的是小说家马特奥·阿莱曼(1547—约1609年),其代表作为《流浪汉古斯曼·德·阿尔法切出生平事迹》(1599—1602年出版)。
15世纪末、16世纪上半叶,文学的主题是征服、开拓疆土。作家都是西班牙人。16世纪下半叶笃姬no.1,殖民地进入发展阶段和泉八云,社会趋于稳定,以矿业为中心的经济日益繁荣。文学也随之进入一个新时期赵小满。这个时期的特点是:①以美洲人为主的创作群体的诞生;②美洲意识的形成;③语言风格上多种族成分的混合。16世纪中叶开始陆续出现了一批美洲出生的作家。他们中有的是殖民者和殖民的后裔,有的是梅斯蒂索人。梅斯蒂索人加西拉索·德·拉维加的《秘鲁历史实录》不仅是部历史著作。作者对印加风土人情和神话传说的叙述,特别是他那流畅的文体和作为混血种人的一种特殊的怀乡的感情色彩,使作品极具文学价值和美学意义。因此,《秘鲁历史实录》通常又被视为一部杰出的文学巨著。
克里奥约人中出了不少杰出的作家。他们的成就体现在诗歌和戏剧的创作上。17世纪中叶以前的作品主要是颂扬殖民者的伟业、建设成就和奢侈生活,宫廷式的诗作代替了史诗。典型的诗作有佩德罗·德·奥尼亚(1570—约1643年)的叙事长诗《被征服的阿劳科》(1596年出版)——作者与阿隆索·德·埃尔西利亚大唱反调,歪曲历史,颂扬征服者,蔑视印第安人和土著文化;贝纳尔多·德·巴尔布埃纳(约1562—1627年)的《墨西哥的辉煌》——诗中反映了墨西哥城的繁盛景象和克里奥约人的轻浮、奢华生活。成就卓著的戏剧家是胡安·鲁伊斯·阿拉尔孔(约1580—1639年)鬼皇妃。他是17世纪西班牙语四大剧作家之一,曾创作20余部喜剧,代表作为《可疑的真理》。他宣传传统道德:尊严、忠诚、感恩、爱他人。他的戏剧风格不同于西班牙的戏剧,总带有一种乡愁,比较含蓄情定爱情公寓。
17世纪中叶以后,诗歌、戏剧等文学作品中美洲情节不断显现,赞美美洲的河山,同情印第安人,谴责殖民统治。文风大显巴洛克色彩别担心是女鬼。诗歌成就最为杰出的,当推卡洛斯·德·西古恩萨·伊·贡戈拉(1645—1700年)和修女胡安娜·伊内斯·德·拉克鲁斯(1651—1695年)。前者是个百科全书式的著作家,撰写有考古学、历史学、数学、应用科学、天文学、地理学和人种学等学科的专著。文学才华出众,诗歌代表作有《西印度之春》(1662年出版)
和《克雷塔罗的荣耀》(1668年出版)末日朝圣。
这些诗作“对文学中奇异的美洲意识——一种基督教的虔诚、偶像崇拜者的神话和爱国热忱相混合的意识——作出了新贡献”。修女同样是个多才多艺的著作家。她在哲学和神学上学识渊博,诗歌、音乐著作颇丰,文风纤巧、犀利,语言精美,感情真挚,有一部长诗《初梦》和三部诗集《卡斯塔利达的洪流》、《修女胡安娜·伊内斯·德·拉克鲁斯著作第二卷》和《墨西哥的凤凰和第十个缪斯的遗作和声誉》,多以爱情、劝诫为内容,以民谣为形式,以殖民地社会为背景,使用了印第安人和黑人所讲的通俗语言。“因此,她的诗歌创作反映了墨西哥多种族社会的全部文化现象。”这种语言、文化的融合在戏剧中表现得更为明显柴田阿弥。
戏剧创作成就杰出者是修女胡安娜·伊内斯·德·拉克鲁斯和梅斯蒂索人胡安·德·埃斯皮诺萨·梅德拉诺(1632—1688年)。修女的代表作有喜剧《家庭的责任》、《爱情是个大迷宫》和宗教剧《约瑟的牧杖》星河巫妖。她的这些作品和今墨西哥地区其他剧作者的作品里均融进了印第安人的音乐和舞蹈。埃斯皮诺萨的代表作为宗教寓言短剧《回头浪子》。他的一些剧作都是用克丘亚语写成的,融入了土著人物和故事。18世纪文学的美洲情节愈显厚重。拉法埃尔·兰迪法尔(1731—1793年)的长诗《墨西哥乡村》(1781年出版)最具代表性切西瓜电脑版。作者是名耶稣会士,1767年被西班牙殖民当局驱逐流亡意大利。长诗描绘了今墨西哥和危地马拉地区的风土人情,充满了作者对故土的眷念、热爱之情田宁身价。18世纪末,殖民地各地区创办了“文学沙龙”或“读书会”。人们争相阅读埃尔西利亚的《阿劳坎之战》和拉维加的《秘鲁历史实录》,以自己拥有如此美好的历史而倍感自豪,民族意识不断提高。
中拉美是一家专注于中国和拉美地区在经贸、文化、教育等领域的平台公司,促进中国与加勒比海岛国和南美国家一带一路建设的企业。